Source is an ode to the complex and impalpable nature of water’s flow. This movement, unique and imperfect, as perpetual as it is infinitesimal, this chaotic movement, this untamable force, fascinating, that chance is tirelessly sculpting.
These convulsive movements captured in Europe and in Central America are a call to experiment immobility, to feel the present moment, free from our thoughts and the tumultuous flood that surrounds us.
Become aware.
The binding of time, space, and matter, expressed in these works, is an invitation to contemplation and serenity. It is not so much about seeing, but understanding, discerning, and opening oneself to this ephemeral moment where senses and paradoxes blend.
Give in.
To free oneself from the paper, enter the imaginary and lose oneself in the contrasts, the abstract curves. Then become one, feel intimacy with this indefatigable energy to finally allow one’s own lyricism to wander gently in the depths of this delicate dance.
Transcend.
Source est une ode à la complexité et l’imperceptibilité du mouvement de l’eau. Ce mouvement unique et imparfait, aussi perpétuel qu’infime, ce mouvement chaotique, cette force indomptable, fascinante, que le hasard ne cesse inlassablement de sculpter.
Ces mouvements convulsifs capturés en Europe et en Amérique Centrale sont un appel à expérimenter l’immobilisme, à ressentir le moment présent, détaché de nos pensées et du torrent confus qui nous entoure.
Prendre conscience.
La fixation du temps, de l’espace et de la matière exprimée à travers ces œuvres, invite à la contemplation, la sérénité. Il s’agit non pas seulement de voir, mais comprendre, discerner, s’ouvrir à cet instant suspendu où se mêlent les sens et les paradoxes.
S’abandonner.
S’affranchir du papier, pénétrer l’imaginaire et se perdre dans les contrastes, les courbes abstraites. Puis faire corps, créer une intimité avec cette inlassable énergie pour enfin laisser son propre lyrisme s’égarer doucement dans les profondeurs de cette danse si délicate.
Transcender.